Розмова з першого уроку
Жодних місяців граматичних таблиць. Ви говорите польською вже на 15-й хвилині першого заняття — мова як жива звичка, не іспитовий предмет.
Онлайн-школа для українців. Викладачі-носії з Варшави і Кракова, розмовна практика з першого уроку, підготовка до B1, Karta Pobytu та вступу в польські університети.
Жодних місяців граматичних таблиць. Ви говорите польською вже на 15-й хвилині першого заняття — мова як жива звичка, не іспитовий предмет.
Тиждень: 1 година з викладачем-українцем (логіка, порівняння з рідною) і 1 — з носієм (вимова, ідіоми, темп). Обидва підходи дають повну картину.
Щомісяця — письмовий зріз і 30-хвилинна зустріч з куратором. Ви точно бачите, що засвоїли, де буксуєте і скільки залишилось до B1.
Готуємо до того, що реально зустрінеться: Urząd, ZUS, лікар, оренда житла, співбесіда. Ролеві діалоги за скриптами з життя.
Від «Cześć» до вільного захисту магістерської — шлях розбитий на зрозумілі відрізки. Ви завжди знаєте, де ви зараз і що далі.
Привітання, числа, магазин, кафе, базові запитання. Наприкінці — 20-хвилинна жива розмова на побутові теми.
Робота, житло, транспорт, лікар, Urząd. Словник до 1500 слів. Листи, заяви, телефонні розмови — усе для щоденного життя.
Сертифікат B1 — потрібний для Karty Pobytu і громадянства. Складні часи, пасивний стан, аргументація, написання esej.
Академічна польська: лекції, доповіді, статті. Підготовка до вступу в UW, UJ, UG. Reading, writing, rozumienie.
Для тих, хто живе і працює в Польщі. Ділові переговори, презентації, юридична та медична термінологія — під ваш домен.
Літературна та наукова польська. Розбір стилю Tokarczuk, Tygodnika Powszechnego, академічних монографій.
75 хвилин. Нова тема, розбір граматики через порівняння з рідною мовою: що схоже, що обманює, що тримати окремо. Домашнє — короткий текст про себе.
60–75 хв · групаСамостійно, 30 хвилин через додаток. 25 нових слів з контекстом, аудіо з 4 акцентів: Варшава, Краків, Гданськ, Вроцлав. Міні-тест в кінці.
30 хв · самостійно75 хвилин з викладачем-поляком. 4–6 учнів, жодної граматики — лише тема і запитання. Можна помилятись, треба говорити.
75 хв · max 6Короткий тест на все, що було за тиждень. Не оцінка — мапа: що засвоєно, що повторити. Куратор надсилає персональну записку.
15 хв · тестНатисніть картку — побачите переклад, вимову й ситуацію, де слово дійсно потрібне. Це не весь наш словник, але з цих 50-ти у Польщі виживуть навіть без B1.
Універсальне вітання до 18:00. Після — dobry wieczór. Не плутати з cześć (це на «ти»).
У Польщі кажуть dziękuję навіть за дрібничку — і це очікують. Коротше: dzięki.
Одночасно «вибачте» та «перепрошую, можу спитати?» — підходить, щоб привернути увагу.
«Poproszę rachunek» — фраза, після якої принесуть чек. Не плутати з банківським (той — konto).
У Польщі — mieszkanie, а не apartament (це вже преміум-сегмент). «Szukam mieszkania» — пошук житла.
Узагальнена назва будь-якого офіційного «офісу»: Urząd Wojewódzki, Urząd Skarbowy.
«Muszę to załatwić w urzędzie» — я маю це вирішити в установі. Без нього у Польщі не виживеш.
Розмовне підтвердження з відтінком «так, саме так». У ситуації спору — сильніше за банальне tak.
За 5 років — понад 2 800 учнів. Ось кілька історій, які ми з дозволу цитуємо.
Пішла з нульовим А0. Через 7 місяців склала B1 на 87 балів і подала на Kartę Pobytu. Найбільше зайшло, коли на четвертому уроці мене змусили розповідати про свій обід — було страшно, але потім звикаєш.
Переїхав у Варшаву програмістом, робота англійською — але в ЖЕКу, у лікаря, в Urzędzie всюди польська. MOST за 4 місяці довів до рівня, коли можу залагодити будь-що сам.
Пробувала два додатки і одні курси — закинула. Тут сподобалось, що є жива куратор, яка дзвонить і питає, як справи. У 16-річного підлітка це врятувало ситуацію.
Вступав у Politechnikę Warszawską, треба B2. Пройшов програму за 4,5 місяці замість 6. Тут жорстко ганяють writing — саме він витягнув оцінку на іспиті.
Під час діагностичного уроку ми визначаємо ваш поточний рівень, слухаємо ваші цілі і пропонуємо персональний маршрут. Без оплати, без обов'язків — можна послухати і піти.